Lokalisierung

fachgebiet-lokalisierung Die Lokalisierung von Software und Webseiten bedeutet die Beherrschung des Drahtseilaktes zwischen sprachlichen Notwendigkeiten, kulturellen Erfordernissen und technischen Zwängen.

Herausforderung Softwarelokalisierung

Software und Webseiten werden oft für eine Ausgangssprache programmiert, auf die das Design und die Eingabefelder hin optimiert werden. Wenn diese Felder und Texte dann in einer Fremdsprache lokalisiert werden sollen, kommt es oft vor, dass nur noch wenig zusammenpaßt. Da es meistens teurer und komplexer ist die Software anzupassen, sind in der Regel die Übersetzer gefragt in einem durch die Software limitierten Rahmen nicht nur Wort-Wort Übersetzungen zu machen, sondern auch den Sinn der Ausgangssprache in der Zielsprache zu treffen.

Wettbewerbsvorteil Webseitenlokalisierung

Da die Welt durch das Web immer internationaler wird, sind immer mehr Unternehmen vor die Herausforderung gestellt ihre Produkte und den Internetauftritt fit für den globalen Wettbewerb zu machen. Seit vielen Jahren unterstützte ich renommierte nationale und internationale Unternehmen bei der Lokalisierung ihrer Software und Webseiten z.B. aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Spanische.  

Haben Sie Fragen zu diesem Thema oder brauchen meine fachliche Unterstützung? Dann nutzen Sie gerne diese Kontaktformular und ich werde mich zeitnah bei Ihnen melden.

Ihr Name (Pflichtfeld)

Ihre Email-Adresse (Pflichtfeld)

Ihre Telefonnummer

Betreff

Ihre Nachricht

Bitte geben Sie den Sicherheits-Code ein.
captcha